Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - lilian canale

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 261 - 280 από περίπου 3381
<< Προηγούμενη•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 •• 34 ••• 114 ••••Επόμενη >>
67
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a espinha ereta e o coração tranqüilo.
<Bridge by Lilian>

"Everything is a matter of keeping the mind quiet, the spine erect and the heart calm."

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Tout est une question ...
Λατινικά Omnia sunt in
23
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σουηδικά Bara inte vakterna hörde dem.
Bara inte vakterna hörde dem.
Jag har problem med att få fram en översättning för "bara inte"

<Bridge by Pias, Lenab, etc>

"Let's hope the guards didn't hear them"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Ojalá...
41
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Î¤Î± Χριστούγεννα αυτά θέλω το δώρο μου
Τα Χριστούγεννα αυτά θέλω το δώρο μου...να είσαι εσύ.
b.e.: ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΑΥΤΑ ΘΕΛΩ ΤΟ ΔΩΡΟ ΜΟΥ... ΝΑ'ΣΑΙ ΕΣΥ

help me ^^

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά This Christmas I want my present to be...you.
Ισπανικά Regalo
386
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Tudo aconteceu tão rapído.Quando eu menos esperei...
Tudo aconteceu tão rapído.Quando eu menos esperei você estava ao meu lado.Era tudo o que eu mais precisava naquele momento.
Com você eu me sinto uníca.Você faz o meu mundo girar em torno de você.Adoro estar ao seu lado.Me sinto muito feliz, quando estou com você.
Eu quero fazer parte dos momentos mais felizes da sua vida!Quero estar ao seu lado, quando você mais precisar.Por que sei que você faria o mesmo por mim!
Por isso eu quero deixar bem claro que:EU TE AMO!!
Traduzir no ingles usado na maioria dos cursos!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Everything happened so fast
340
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Sole of the right foot, deep layer; dissection of...
Sole of the right foot, deep layer; dissection of vessels and nerves.
1)Proper plantar digital arteries.
2)Tendons of flexor digitorum brevis muscle.
3)Superficial branch of lateral plantar artery.
4)Deep branch of lateral plantar nerve.
5)Abductor digiti minimi muscle.
6)Common plantar digital arteries.
7)Tendon of flexor hallucis longus muscle.
8)Oblique head of adductor hallucis muscle
Tengo la foto de la disección de un pie y el texto pertenece a dichas partes. Tengo que dar una clase sobre las partes del pie.

Admin's note : Specialized. ACCEPTED REQUEST. (but please do not post the pic huh!)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Planta del pie derecho
521
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά <i>"L'exposition d'un ou plusieurs symboles...
<i>"L'exposition d'un ou plusieurs symboles religieux ne peut se justifier ni par la demande d'autres parents qui souhaitent une éducation religieuse conforme à leurs convictions, ni, comme le Gouvernement le soutient, par la nécessité d'un compromis nécessaire avec les partis politiques d'inspiration chrétienne. Le respect des convictions de parents en matière d'éducation doit prendre en compte le respect des convictions des autres parents. L'Etat est tenu à la neutralité confessionnelle dans le cadre de l'éducation publique obligatoire où la présence aux cours est requise sans considération de religion et qui doit chercher à inculquer aux élèves une pensée critique"</i>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά I simboli religiosi
47
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Si leges abrogarentur, etiam civilis societas...
Si leges abrogarentur, etiam civilis societas deleretur.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Se fossero abrogate le leggi anche la società civile sarebbe distrutta.
56
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά You are cute. You live too far from ...
You are cute. You live too far from me, it is going to be hard.

before edit : "Ur cute
u live 2 far from me its going 2 b hard" (sms style has been switched with correct spelling in order to get a clearer text)</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Você é uma graça.
76
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Mug may become very hot after microwave use. Use...
Mug may become very hot after microwave use. Use caution when removing mug from microwave.
This text will appear on warning label that will be applied to the outside of a mug. It warns of how hot the product may become after heating it in the microwave. Please use French from Quebec.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά La tasse ...
177
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Que todos mis enemigos estén lejos ...
Que todos mis enemigos estén lejos de mí.
Si adquiero riqueza, será mía para siempre,
mi belleza será la de Apsara.
Podré ir adonde quiera y muchos me atenderán,
servirán y protegerán, rodeándome en todas partes.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Apsara's beauty
73
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Ya es viernes, fin de semana, estoy ...
Ya es viernes, fin de semana, estoy listo para divertirme a lo máximo con responsabilidad.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Weekend
50
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.

A palavra fundo se refere ao fundo do coração.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Deep inside
Ισλανδικά Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni.
11
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Hala oluyorum!
Hala oluyorum!
Bebek geliyor:)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά to be aunt
Γαλλικά Je vais être tante!
Γερμανικά Tante
74
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Maria du är jättevälkommen hem till oss...ser...
Maria du är jättevälkommen hem till oss...ser fram emot att se dig här på Sveriges framsida!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Bienvenida
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά hace 9 meses
Même si ça fait déja 9 mois que tu nous as quitté c'est comme si tu étais toujours à nos côtés.
sinceramente no tengo mucha idea de lo que significa, creo que dice que hace 9 meses paso algo, pero no lo entiendo, gracias

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Aunque ya hace 9 meses...
40
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Estuve en Paris y un amigo me pregunto como me fué y simplemente le informo de lo mucho que me gusto.

Admin's note : I've set this text in "meaning only" because even with the requester's remarks the text still is lacking context : whom this message is addressed to, is it someone living in Paris, or someone living in Spain?
Moreover the text is at the borderline not to be acceted because its second proposition hasn't got any conjugated verb.
So only the meaning from this text is providable by translators here.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt
Αγγλικά Lovely Paris
28
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Apenas os bravos vivem para sempre!
Apenas os bravos vivem para sempre!
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Bara de modiga lever för evigt!
Δανέζικα Kun de modige lever for evigt!
Νορβηγικά Bare de modige lever for alltid!
290
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά E mail Brésil
Madame, Monsieur,

Nous sommes fabricant de mobilier « Haut de Gamme » dans la région de Milan.
Je serai à São Paulo du 03/11/2010 au 10/11/2010 et je souhaiterai vous présenter notre société.
Pourriez-vous m’accorder un entretien et me préciser quels seraient les jours qui vous conviennent.
Dans l’attente de vous lire, recevez Madame, Monsieur mes cordiales salutations.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Email Brasil
<< Προηγούμενη•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 •• 34 ••• 114 ••••Επόμενη >>